Этот текст более десяти лет гуляет в Сети как в целом, так и разобранный на цитаты. Мне не удалось найти автора этого во всех отношениях замечательного материала, но он несомненно прекрасно владеет не только темой, но и русским языком. Спокойно и со знанием дела, без намёка на пошлость излагает свой довольно компетентный взгляд на очень... неоднозначную тему.
В русской литературе трамвай стал символом некой роковой, смертельной силы, неподвластной человеку. Пожалуй, традицию такой трактовки образа положил Николай Гумилев в известном стихотворении "Заблудившийся трамвай".
Слишком хорошо - тоже плохо. Это я про погоду в эту зиму. С одной стороны, крутых морозов почти не было, хотя весна уже не за горами, с другой - ну слишком уж тёплыми были декабрь с январём, а теперь уже и февраль. В такую погоду легко подхватить грипп, многим нездоровится... или не здоровится?
Блатной жаргон, как и весь великий и могучий русский язык, постоянно находится в движении. Многие слова из уголовного мира давно уже прочно вошли в массовый язык, мы даже с экрана телевизора от руководителя государства - пусть с некоторым удивлением - слышали выражения типа "мочить в сортире" или "гонять порожняк".
Замечательный писатель Иван Шмелёв (1873-1950) долгое время был почти неизвестен на родине: в СССР его не печатали. Шмелёв эмигрировал в 1922 году, лучшие свои произведения написал за рубежом. Писатель очень скучал по России.