• Подать Объявление
    и рекламу
Объявления для:

Без хлеба нет обеда

Русский человек не представляет себе жизни без хлеба. Мы едим его с разными блюдами несколько раз в день. Обожаем бутерброды. Есть байка, будто бы одного из наших лучших агентов вычислили именно по этой привычке - есть в ресторане много хлеба. В Европе его едят значительно меньше. Другой наш разведчик, зная эту историю, вообще отказался от хлеба - и тоже попался, внушив этим подозрение.

О значении хлеба для русского человека сложены десятки пословиц: «Рыба - вода, ягода - трава, а хлеб - всему голова»; «Без соли не вкусно, а без хлеба не сытно»; «Хлеба ни куска, так и в тереме тоска, а хлеба край, так и под елью рай»; «Хлебную кроху уронить да не поднять - в жизни удачи не видать».

Слово «хлеб» - многие лингвисты считают исконно славянским, однако точное его происхождение не выявлено. Есть, как всегда, разные версии. Будто бы это древнее заимствование из верхненемецкого языка hileb, то есть оно может быть исконным не только для славян, но и для германцев. А в греческом языке есть слово klibanos, которым называют глиняную посуду для выпечки хлеба. Поэтому некоторые исследователи говорят, что слово это греческое, первоначально им называли только формовой хлеб. Единства мнений нет…

Русские говоры богаты разными названиями этого продукта. Хлеб из пшеничной муки на Руси называли сИтник, папУшник, бИтень, вздЫмник, пшенИчник... В наши дни мы чаще называем его просто белым хлебом, в отличие от чёрного - ржаного.

Лепёшки из кислого или пресного теста в разных местах России называли опАлыш, палИха, окурЕнь, преснЕц, корж... А блины и оладьи именовали так: блинцЫ, тоньцЫ, табанИ, олЯбыши. Названий пирогов и не перечислить: сгИбень, защИпок, кУрник, рЫбник, гУбник, расстегАй... Само слово «пирог», кстати, произошло от слова «пир» (по принципу - творог) и означало «праздничный хлеб».

Русские пряники в разных говорах называли жемкИ, орЕхи, жАворонки, прЯженики, медовикИ, жмУльки, козУли... «Пряник» произошёл от слова «пряный», в основе которого лежит «пьръ» - перец. Происхождение слова «ватрушка» связывают с обычной её начинкой - творогом. Сначала, возможно, говорили «творожка», а затем стали произносить «ватрушка», как, например, «трезвый» кое-где в говорах переходит в «тверезый», а «суровый» - в «суворый». Было, правда, в русском языке давным-давно слово «ватра» - огонь, но вряд ли «ватрушка» имеет этот корень. Ватрушки в диалектах зовутся шАньгами, калИтками, кулИками, кужЕньками, мандрЫками, налИвками. Кроме творога, кстати, ватрушки могут иметь начинку из картофеля, пшённой каши, повидла...

Большинство диалектных названий хлебных изделий легко объяснимо: калитка - от «калить», опалыш - от «палить», окурень - от «окурить» (дымом), преснец - от «пресный», тоньцы - от «тонкий», сгибень - от «сгибать».

ТОрайхлебводасловаЧеловектонкий


150 просмотров

Комментарии

Добавить комментарий

Правила комментирования